Abcde, a name more common that you might think

Recently, a mother traveling alone with her disabled daughter on a Southwest Airlines flight encountered a blatant case of name discrimination at the hands of a Southwest employee at the ticket counter.  Upon discovering the daughter’s name, “Abcde” (pronounced ‘Ab-si-dee’), the ticket agent not only openly ridiculed the name within earshot of the family by proclaiming that “some parents should be slapped!”.… Read More

Australian archaeologists dropped the term “Stone Age” decades ago, and so should you

The term “Stone Age” is used to refer to early periods in human cultural evolution, and to describe cultures that are seen as “backward” or “primitive”. This attitude can be sourced back to 1877, when American anthropologist Lewis Morgan argued that all human populations progressed through three stages of development: Savagery, Barbarism, and Civilization.

Stone working was a key technology as hominids spread throughout the world, and remained so until the Iron Age, which began about 3,000 years ago. After that, their use started to decline in some parts of the world. Contrary to popular belief, stone tool technology is not simple. It is highly skilled, requiring knowledge of geomorphology, geology, fracture mechanics and the thermal properties of stone.

Want to know more? Click through to this highly informative article at The Conversation by Alice Gorman, Senior Lecturer in Archaeology and Space Studies, Flinders University, Australia.

About Names: Marisa: from “Star of the Sea” to Hollywood Stars

Dr. Cleveland Evans writes about names for the Omaha World-Herald. In his December 4th column, he looks at the history of the name Marisa.

 Marisa is an Italian, Spanish and Portuguese blend of Maria and Luisa, though in Iberia it’s also from “Maria Isabel.” Italians often interpret it as being from Stella Maris, “Star of the Sea,” a title of the Virgin Mary. Marisa was rare in the United States before the film “The Rose Tattoo” debuted in December 1955. It starred Italian actress Marisa Pavan (born Maria Luisa Pierangeli in 1932) as Rosa Della Rose, a high school senior dealing with a distraught, overbearing widowed mother, played by Oscar winner Anna Magnani.

In 1994, 2,187 Marisas were born, ranking the name 146th. In 1994, girls named Marissa also peaked; 6,245 were born, ranking it 53rd. Originally, Marisa rhymed with Lisa (the pronunciation Berenson uses) and Marissa with Melissa, but they’ve inevitably been confused. Tomei herself rhymes Marisa with Melissa. Marissa is a blend of Mary and Melissa created in 19th-century America. The oldest Marissa I’ve found in more than one census is Marissa Cays, born 1877 in Michigan, but it was probably created decades before.

Want to know more? Read on to find out more about Marisas in American history!

About Names: No matter the spelling, Lindsey has a lasting appeal

Lindsay Wagner by Gage Skidmore

Dr. Cleveland Evans writes about names for the Omaha World-Herald. In his November 20th column, he looks at the history of the name Lindsey.

Lindsey is an ancient Anglo-Saxon kingdom in England’s northern Lincolnshire. It means “the island of Lincoln.” It’s not actually an island, but a high area surrounded by rivers and marshes. Surnames Lindsey and Lindsay show one’s ancestors came from Lindsey. Scottish Clan Lindsay was founded by Sir Walter de Lindsay, who went to Scotland in the 11th century as a retainer of David, brother of Scotland’s King William the Lion.

The regular use of surnames as girls’ first names began in the South. The earliest female Lindsey in the census is Lindsey Ann Keenin, born December 1846 in Tippah County, Mississippi. Over 60 years, census takers wrote her name as Lindsey, Linsey, Lyndsa, Linnie, Lyndsy and Lynie. Multiple spellings made Lindsey seem less popular than it really was. If girls named Lyndsey, Lyndsay, Linsey and Lynsey are added, 1984’s combined total of 19,286 ranks 11th.

Want to know more? Read on to find out more about Lindseys in American history!

About Names: Ethan, which means “enduring,” has lasted since Old Testament times

Actor John Wayne plays Ethan Edwards in the 1956 film “The Searchers” (AP/Warner Bros.)

Dr. Cleveland Evans writes about names for the Omaha World-Herald. In his November 6th column, he looks at the history of the name Ethan.

Ethan is the English form of Hebrew Eitan, “solid, enduring.” Four Ethans are mentioned in the Old Testament. The most famous, Ethan the Ezrahite, wrote Psalm 89, beginning “I will sing of your steadfast love, O LORD, forever.” Ethan was one of the obscure biblical names New England Puritans adopted. Ethan Allen (1738-1789), Vermonter who led the “Green Mountain Boys” at Fort Ticonderoga’s capture from the British in 1775, is the most famous example.

When Edith Wharton published classic novel “Ethan Frome” in 1911, the name was a good choice for a downtrodden New England farmer born around 1860.

In 1956, director John Ford adapted a novel by Alan LeMay into the Western “The Searchers.” John Wayne played Ethan Edwards, a Civil War veteran searching for his niece, who’s been kidnapped by Comanche raiders. In the novel, the character was “Amos.” Ford changed that to Ethan because Amos was too identified with the comic character from “Amos ’n’ Andy.”

Want to know more? Read on to find out more about Ethans in American history!

Anthony Shore on Naming: Explore Concepts, not Words

Anthony Shore is Chief Operative of Operative Words and was formerly Global Director of Naming and Writing for Landor Associates. In this blog post, he offers advice about creative brand names, starting with the concept “To name well, you must name abundantly.”

To create the many name candidates needed for a new brand name, Shore counsels that you should explore concepts, not words:

Concepts are intrinsically more generative than specific words because concepts can include other concepts.

Read More

“Hello, death”: Coca-Cola’s te reo marketing blunder

Photo from @waikatoreo on Twitter

A Coke vending machine with the words “Kia Ora, Mate” is doing the rounds on Twitter, with social media users pointing out the dangers of mixing te reo and English. “Mate” is Māori for “death” which brings a whole new meaning to the sentence – and definitely not the one Coca-Cola intended.

An article at the New Zealand Herald rounds up the responses, which were kicked off by a tweet. Twitter user @waikatoreo posted the photo on Sunday, saying “Coke got an unexpected result when they mixed Māori and English”. Click through to see what people had to say!

About Names: A name that’s managed to stay in our good Grace(s) for centuries

Superstar Miss Grace Jones

Dr. Cleveland Evans writes about names for the Omaha World-Herald. In his October 25th column, he looks at the history of the name Grace.

Grace is from Latin “gratia,” “favor, good will.” In Christian theology, it means “God’s unmerited favor or love.”

Medieval Catholics occasionally used the term as a girl’s name. One example is St. Grace of Lérida in Spain. Born the daughter of a Muslim caliph, she was martyred in 1180. Normans brought the name Grece when they invaded England in 1066. This was probably from a Germanic word meaning “gray,” also found in the first syllable of “Griselda.” Early medieval records used “Grecia” as Grece’s Latin form. By 1250, this changed to “Gracia.” Soon, the everyday English form was “Grace.”

Grace peaked again at 13th in 2003 — though with names more varied today, it accounted for only 0.64 percent of girls born then as opposed to 1.13 percent back in 1890.

Want to know more? Read on to find out more about Graces in American history!

About Names: From Welsh roots, Gladys has worked its way through the grapevine

Gladys Knight

Dr. Cleveland Evans writes about names for the Omaha World-Herald. In his October 9th column, he looks at the history of the name Gladys.

Gladys is the modern form of Welsh Gwladus. Medieval records in Latin used “Claudia” as its equivalent. Experts disagree on whether Gwladus was just the Welsh form of Claudia or from Welsh gwlad, “countryside.” The first historical Gwladus was St. Gwladus, a princess of Brycheiniog. Kidnapped by Gwynllyw, king of Gwynllwg, she became his queen.

The modern form was spread by the novels “Gladys of Harlech” (1858) by Louisa M. Spooner and “Gladys the Reaper” (1860) by Anne Beale. Both authors were English women living in Wales. Spooner’s tale features a medieval noblewoman and Beale’s a simple country girl. Both show the Welsh as good people oppressed by corrupt Englishmen. The 1870 census includes 128 Gladyses, almost all born during the 1860s in the North. (Perhaps the novels didn’t make it to the South during the Civil War.)

Want to know more? Read on to find out more about Gladyses in American history!

About Names: Evolution of Randall has spanned multiple generations

Poet Dudley Randall

Dr. Cleveland Evans writes about names for the Omaha World-Herald. In his September 24th column, he looks at the history of the name Randall.

Old Norse Rannulfr, “shield-wolf,” came to England with Norman conquerors in 1066 as Randulf. Clerks writing in Latin made Randolph the common spelling. Randall or Randell was Randolph’s nickname, adding French diminutive “el” to Rand. In 2010, 54,764 Americans had Randall as a surname, while there were 41,129 Randolphs, showing Randall was more common as the everyday medieval form.

Randall and Randolph became rare as first names after 1400, but never vanished. When Social Security’s yearly name lists started in 1880, Randolph ranked 398th and Randall 731st. For the next 55 years, Randolph ranked about the same while Randall steadily rose. Randall surpassed Randolph in 1936. Both then boomed — Randolph peaked at 154th in 1952 and Randall at 53rd in 1955, when 6,684 were born.

Want to know more? Read on to find out more about Randalls in American history!