Daniel Duncan (New York University)
Understanding St. Louis’ love for Hoosier.
The 2016 Emerging Scholar Ward Committee is pleased to announce this year’s winner: Daniel Duncan from New York University. The title of Mr. Duncan’s submission is “Understanding St. Louis’ love for Hoosier.”
Danial Duncan is a graduate student in the Department of Linguistics at New York University. His work primarily focuses on language variation and change within suburbs in the United States, using the St. Louis, MO metropolitan area as a case study.
The name Hoosier (‘Indiana resident’) instead means ‘poor, rural, white trash’ in St. Louis (STL), Missouri (Murray 1987). This paper engages in discourse analysis of several texts to explore why its use persists despite less-localized alternatives (redneck, etc.) and why it would become enregistered (Agha 2003) as a feature of the local dialect. Findings show Hoosier is used to police behavior. Unlike similar slurs, its use requires knowledge of STL’s social geography. Hoosier allows speakers to demonstrate localness while positioning themselves and STL as cosmopolitan compared to the derided target. As such, the slur asserts positive values for St. Louisans.
Attendees of the upcoming ANS annual conference in January will have a chance to hear him present his research in person.
As the ESA award-winner, Mr. Duncan will receive a cash award as well as a mentor who will assist him in preparing his research manuscript for possible publication in a future issue of NAMES. Click here for more information about the award.
This year’s ESA Committee was made up of Dr. Jan Tent (committee chair), Dr. Mirko Casagranda, and Dr. Luisa Caiazzo.
Maryann Parada (University of Illinois at Chicago)
Ethnolinguistic emblems in Latino Chicago: Attitudes of the second generation toward names and naming
The 2015 Emerging Scholar Award Committee is pleased to announce this year’s winner: Maryann Parada from the University of Illinois at Chicago. The title of her submission is “Ethnolinguistic emblems in Latino Chicago: Attitudes of the second generation toward names and naming.”
This study explores the name-language interface in the identity stances and attitudes of Latinos raised in the U.S. It follows Thompson’s (2006) approach in considering the name-identity-language connections for bilinguals, and also responds to Joseph’s (2004) call for work on how individuals perceive and negotiate ethnolinguistic identity through their names. Complementing previous research into the naming decisions of Hispanic immigrant parents, I examine the name-based perspectives of the named themselves. Survey data provided by 54 Latino young adults from the Chicago area are analyzed to investigate the relationship between the ethnic character of the participants’ personal names and their responses on topics such as name suitability and satisfaction, name pronunciation preferences, name changes, and the importance of names as ethnolinguistic identity markers. While clear patterns emerged, the data also highlight the complex, and often contradictive, relationships between self, language, and name.
Maryann Parada is a doctoral candidate in Hispanic Linguistics at the University of Illinois at Chicago. Her interests lie in the sociolinguistics of minority Spanish, including issues in the areas of names and identity, language attitudes, family language policy, and heritage language pedagogy. Her recent publication in the Journal of Language, Identity and Education examines the role of birth order in the names of second generation Latinos in Chicago.
Attendees of the upcoming ANS annual conference in January will have a chance to hear her present her research in person.
As the ESA award-winner, Maryann will receive a cash award as well as a mentor who will assist her in preparing her research manuscript for possible publication in a future issue of NAMES. Click here for more information about the award.
This year’s ESA Committee was made up of Dr. Mirko Casagranda, Dr. Jan Tent, and Ms. Lisa Radding.
David Robertson (University of Victoria)
Naming Chinook Jargon
The Pacific Northwest “trade language” (pidgin) Chinook Jargon originally lacked a name. As Northwesterners became familiar with it, it gained a variety of glottonyms. This study examines how the standardly recognized name “Chinook Jargon” trumped its competitors. The history that emerges is one of 19th-century incipient recognition of contact languages, and of Euro-American metalinguistic attitudes toward nonstandard varieties of languages.… Read More