Call for Book Chapter Proposals: “Names, Naming, Gender, Sex, and Sexuality”

Call for Book Chapter Proposals

Names, Naming, Gender, Sex, and Sexuality

Edited by I. M. Nick and Sharon N. Obasi

Recent years have seen a significant increase in public awareness of and sensitivity towards the diversity of individual and group identities where gender, sex, and sexuality are concerned. These developments have also been accompanied by the introduction of many new names for individuals and groups to label these developments. At the same time, in many places around the world, there has been a marked backlash against recognizing the complexity of identity where gender, sex, and sexuality-are concerned. These counter movements have also been marked by onomastic developments. The current call is for book chapters that specifically explore the interplay between names, naming, gender, sex, and sexuality. Possible subjects to be explore include, but are by no means limited to the following:

  1. Law and regulations governing the personal names of individuals by gender, sex, and sexuality
  2. Names for diverse individual and group identities (e.g., cis, trans, bi, LGBTQ+).
  3. Naming customs in cultures that recognize three or more genders
  4. National and international trends in gendered names and naming
  5. Naming, gender and artificial intelligence bots, virtual assistants, etc.
  6. Inferring gender based on phonology (phonoonomastics)
  7. Researching names and gender: perspectives on compliance and integrity
  8. Naming and gender policies in education
  9. Names and gender in advertising and health messaging
  10. Historical and/or cross-cultural investigations into (in)official names for gender and sex

Proposal Submission Process

  • Abstract proposals (max. 500 words, excluding the title and references) should be sent as a PDF email attachment to Professor I. M. Nick (nameseditor@gmail.com)
  • For organizational purposes, the proposals must include “Gender2023” in the subject line of the email
  • All proposals must include an abstract, title, and a preliminary list of references;
  • The full name(s) of the author(s); the author(’s’) affiliation(s) must appear in the body of the email. These details should NOT appear in the attached proposal.
  • In the case of multi-authored submission, one person must be clearly designated as the primary contact
  • The DEADLINE for proposal submissions is August 15, 2023. All proposals will be submitted to a double-blind review process. Authors will be notified about acceptance on or by September 15, 2023
  • Final chapters (max 7,000 words, excluding abstracts and references) will be due April 15, 2024

For further information about this call, please feel free to contact Professor I. M. Nick (nameseditor@gmail.com). We look forward to receiving your proposals!

About Names: Dr. Evans on “Miles”

Miles Davis at the North Sea Jazz Festival in The Hague (Photo: Public Domain)

Miles Davis at the North Sea Jazz Festival in The Hague (Photo: Public Domain)

Dr. Cleveland Evans writes about names for the Omaha World-Herald. In his June 4th column, he discusses the name “Miles”.

Miles is saving “Spider-People” across the multiverse.

“Spider-Man: Across the Spider-Verse,” the sequel to 2018’s Oscar-winning animated “Spider-Man: Into the Spider-Verse,” premiered June 2. Shameik Moore voices Miles Morales, the teenager who replaced Peter Parker as Spider-Man in Marvel Comics’ alternate “Ultimate Marvel” universe in 2011.

The origin of the name Miles is obscure. When the Normans conquered England in 1066, they brought along a name written “Milo” in Latin and “Mile” in English. Unlike most Norman names, it’s not Germanic, but possibly related to “milu” (“gracious”), a word found in Slavic names like Milan and Bogumil.

How did the “s” get added? Most likely, it’s from confusion with Latin “miles,” meaning “soldier.” Another possible influence is Mylas, a bishop of Susa in Persia martyred in 341. His Persian name meant “brave,” but Orthodox Christians call him St. Miles, also influenced by Latin.

Miles stayed rare until English cleric Myles Coverdale (1488-1569) published the first complete printed English Bible translation in 1535. Coverdale’s Psalms are still recited in Anglican churches. Puritans admired his stance against fancy clerical vestments. His fame helped Miles reach the top 50 in England between 1580 and 1660.

Call for Book Chapter Proposals: “Chosen, Bestowed, Acquired, Assigned: Names and Naming in Youth Literature”

“Children’s Literature” (Photo by Shambhavi Karapurkar, CC-BY-4.0)

Call for Book Chapter Proposals

Chosen, Bestowed, Acquired, Assigned: Names and Naming in Youth Literature

Edited by I. M. Nick and Anne W. Anderson

Just as names are among the first and most basic means by which we order and make sense of our world, so too do names in works of literature help readers order and make sense of created worlds. Moreover, names in literature often connote more than they denote. This edited collection will consider how names, depictions of naming practices, and explorations of name theory in youth literature can enrich our understanding of created worlds and, by implication, of our real world. For the purposes of this collection, we draw on the Children’s Literature Association’s conception of literature as “books, films, and other media created for, or adopted by, children and young adults around the world, past, present, and future” (https://www.childlitassn.org).

Chapters proposed for this volume might address names, naming, and name theory in youth literature of any media and/or modality, from any perspective, and using the analytical tools of any discipline. From the names of places, people, animals, and plants to the monikers of fairies and goblins, cyborgs and droids, any type of name from any time period or from any language is welcome. Please see the American Name Society’s glossary of naming terminology (https://www.americannamesociety.org/names/). The primary works examined may be fiction or non-fiction. The only subject-matter stipulation for submission is that the primary intended reading audience of the piece(s) of literature investigated must be youth (i.e., children, adolescents, and/or early adults).

The following is a partial list of possible topics, but we also welcome being surprised by other pertinent suggestions.

  • Names as chosen, bestowed, acquired, assigned, or self-selected
  • Naming practices, rites, rituals, and regulations and their implications
  • Literary devices or linguistic mechanisms used in creating names and their implications
  • Questions of unnaming and renaming of people, places, and things
  • Questions of names and identity, self-hood, and socio-cultural connection
  • Names as constructions of normal vs. abnormal, good vs. evil, acceptable vs. anathema
  • Theoretical frameworks for analyzing names in youth literature and media
  • Challenges and strategies for translating names
  • Names of the non-human, inhuman, mechanical, and systemic and their implications
  • Names in galaxies far, far away and in subatomic systems
  • Names as markers of political, ideological, historical controversies
  • Nonsensical names and/or memetic names and their implications
Proposal Submission Process

  • Abstract proposals (max. 500 words, excluding the title and references) should be sent as a PDF email attachment to Dr. Anne W. Anderson (YouthLit2023@gmail.com).
  • For organizational purposes, the proposals must include “YOUTHLIT2023” in the subject line of the email.
  • All proposals must include an abstract, a title, and a preliminary list of references.
  • The full name(s) of the author(s) and the author(’s’) affiliation(s) must appear in the body of the email. These details should NOT appear in the attached proposal.
  • In the case of multi-authored submissions, one person must be clearly identified as the primary contact.
  • The DEADLINE for proposal submissions is July 15, 2023. All proposals will be submitted to a double-blind review process. Authors will be notified about acceptance on or before September 15, 2023.
  • Final chapters (max. 7,000 words, excluding abstracts and references) will be due March 15, 2024.

For further information about this call, please feel free to contact Dr. Anne W. Anderson (YouthLit2023@gmail.com). We look forward to receiving your proposals!

Oxford Removes “Sackler” Name in wake of Opioid Crisis

Entrance to the building formerly known as the Sackler Library (Photo: Public Domain)
Entrance to the building formerly known as the Sackler Library (Photo: Public Domain)

According to a report in The New York Times, the “Sackler” name was removed from buildings at the University of Oxford. In the report a press release from Oxford is quoted as saying the University “has decided that the university buildings, spaces and staff positions using the Sackler name will no longer do so,” despite receiving tens of millions of dollars in donations from the Sackler family. Read more about the name change over at The New York Times.

A City of Kyles

Water tower in Kyle, Texas (Photo by: Travis K. Witt, CC-BY-SA4.0)
Water tower in Kyle, Texas (Photo by: Travis K. Witt, CC-BY-SA4.0)

According to an article on NPR, the city of Kyle, Texas attempted to break the record of the number of people with the name “Kyle”. In the article, the city hoped “to bring people with the first name Kyle (spelled that way only) from all over the world to its “Gathering of the Kyles” event at the Kyle Fair A Tex-Travaganza”. While the record was 2,325 people, the city only managed to attract 1,490 people with the name “Kyle”. Read more over at NPR.

Who owns “Taco Tuesday”?

Clip art illustrating the basic contents of an American-style taco: protein, lettuce, tomato, and cheese wrapped in a crispy corn tortilla.
Taco clip art (Photo: public domain)

The answer to this question—”Who owns the ‘Taco Tuesday’ trademark?”—is actually quite straightforward: it’s American fast food chain Taco John’s. According to an article in The Guardian, the fast food chain Taco Bell is currently battling “to liberate [the] trademarked phrase”.

Taco John’s Chief Marketing Officer Barry Westrum is quoted by the Guardian saying, “It’s been ours for 34 years, and we’re very proud of that… To this day, Tuesdays are our bestselling days of the week. While Taco Tuesdays may have become part of the American lexicon, that doesn’t give our competition the right to take it from us.”

This timeline is contested, however, as evidence of businesses using the term back in the 1930’s was raised by author of Taco USA Gustavo Arellano. Read more about the Taco Tuesday trademark over at the Guardian.

About Names: Dr. Evans on the Name “Darren”

Darren Walker, President of the Ford Foundation (Photo: Public Domain)
Darren Walker, President of the Ford Foundation (Photo: Public Domain)

Dr. Cleveland Evans writes about names for the Omaha World-Herald. In his May 7th column, he discusses the name “Darren”.

Do you watch Ralphie ask The Old Man for an air rifle every December?

Darren McGavin (1922-2006), who starred as Ralphie’s dad in “A Christmas Story” (1983), was born 101 years ago today.

Darren’s origin as a first name is hard to track down. In Ireland, Darren is a rare variant of surname Darragh, Gaelic for “like an oak; steadfast.” A few Irishmen surnamed Darren came to America, but it stayed very rare.

The last name Darrin is slightly more common. A Darrin family from upstate New York are descendants of Ephraim Darwin, born in Connecticut in 1646. Darwin’s an English surname, either from Old English Deorwine (“dear friend”) or the river Derwent (“oak forest stream”).

These rare names don’t seem to have inspired the first name. Instead, Zane Grey did by creating Daren Lane, hero of his 1922 novel “The Day of the Beast.”

Unlike most of Grey’s works, “Beast” isn’t a Western. Daren is a soldier returning from World War I who is disturbed by Jazz Age immorality. Perhaps Grey created “Daren” from “daring.” Daren’s often addressed as “Dare.”

Though modern readers find Daren prudish and prejudiced, fans named sons after him. Middle names were rarely recorded in the census, but 10 examples of combination “Daren Lane” are found from 1930 onwards, showing the book’s impact.

The first year, at least five Darens were born was 1932. Alternate spelling Darren followed in 1936. Both stayed rare. In 1949, 12 Darens and five Darrens were born.

At birth, Darren McGavin was William Richardson. He took up acting after being a Hollywood set painter. Around 1946, he moved to New York to further his career. McGavin never wrote memoirs, and no full biography has appeared, so why he chose “Darren McGavin” as his stage name is a mystery. He did this before July 7, 1950, when the census found him living in Manhattan.

“Codex Sassoon” Sells for $38.1 Million

A page of Codex Sassoon (Photo by Ardon Bar-Hama, Public Domain)
A page of Codex Sassoon (Photo by Ardon Bar-Hama, Public Domain)

According to an article in USA Today, a 1,100 year-old copy of the Hebrew Bible has been auctioned for $38.1 million. Named for David Solomon Sassoon, a collector of Judaica and ancient manuscripts who purchased the codex in 1929, Codex Sassoon is considered one of the earliest complete copies of the Hebrew Bible. The buyer was a group known as the American Friends of the ANU Museum of the Jewish People; they plan to donate the codex to the museum in Tel Aviv.

Read more about the codex and its namesake over at USA Today.

Introducing the George Washington University “Revolutionaries”

A Bust of George Washington at GWU (Photo: Public Domain)
A Bust of George Washington at GWU (Photo: Public Domain)

According to a report in The Washington Post, the George Washington University Colonials are now the George Washington University Revolutionaries. The “Colonials” was a moniker that University leaders and students alike “deemed divisive and dated during a recent period of racial and social reckoning”. Nick Anderson writes, “Revolutionaries, tying to Washington’s role as a military leader in the American Revolution, is GWU’s first new nickname since Colonials was adopted in 1926. In the past few years, Colonials fell out of favor because the moniker was seen as a proxy for European imperialism, offensive to Indigenous peoples in the United States and elsewhere. Many non-White students, in particular, did not identify with the nickname.”

Read more over at The Washington Post.

“Swastika Mountain” Renamed Mt. Halo

Calapooya Mountains from Fairview Peak Lookout, Umpqua National Forest, Oregon (Photo: US Forest Service, Public Domain)
Calapooya Mountains from Fairview Peak Lookout, Umpqua National Forest, Oregon (Photo: US Forest Service, Public Domain)

“Swastika Mountain”, located Western Oregon’s Umpqua National Forest, was recently renamed “Mt. Halo”. According to an article on NPR, the change was a move supported by local residents. Though the swastika symbol and name belonged to a long-defunct cattle ranch in the area active in the early 1900’s (and the Sanskrit term dates back “as far back as 7,000 years and means good fortune or well-being”), residents believed the name acquired new meaning in the 20th century and was therefore no longer appropriate. The new name, Mount Halo, honors Chief Halito of the Yoncalla Kalapuya tribe.

Read more over at NPR.