11th International Conference of the Asian Association for Lexicography (ASIALEX), Guangzhou, China, June 10-12, 2017

2212723409_4904df45f7_mThe 11th International Conference of the Asian Association for Lexicography (ASIALEX 2017) will be held at Guangdong University of Foreign Studies (GDUFS) in Guangzhou, China from the 10th to the 12 of June 2017. This conference will mark the 20th anniversary of ASIALEX. For inquiries regarding paper submission requirements and registration procedures, use the following email address: asialex2017@126.com.

Why we change our names

indexnameAbout 22,000 Canadians change their names each year. This article about changed names, discusses the many issues behind an individual’s decision to go through this bureaucratic process. The author interviews both Diane Dechief, former vice-president of the Canadian Society for the Study of Names, and Dr. Iman Nick, president of the American Name Society.

ANS Wikipedia Page Updated

wikipedia-logo-v2-svgThe American Name Society has updated its presence on Wikipedia.

“Wikipedia is a free online encyclopedia that allows its users to edit almost any article. Wikipedia is the largest and most popular general reference work on the Internet.”

Following the ANS annual meeting in January, a team of ANS executive council members researched and wrote a new ANS Wikipedia entry which includes much more information about the Society.

Thanks to Dr. Mirko Cassagranda, Dr. Jan Tent, Dr. Saundra Wright, Dr. Dorothy Dodge Robbins, and Dr. Iman Nick for their hard work on this project.

The ANS will continue to update and improve the new Wikipedia entry. Please contact the ANS if you have additional ideas for improving this article.

Controversy over Blackfoot names for new Calgary development

8504676086_74a1a4558d_mCanadian Council members recently decided to name the streets of an up and coming development adjacent to Canada’s Olympic Park in honor Calgary’s rich indigenous history. After consultation with Blackfoot elders in the area, several toponyms were selected. Although the idea itself was initially applauded by Canadians both inside and outside of the Blackfoot community, an unexpected debate subsequently erupted over the language to be used for the street names. While some would prefer English translations, others argue that the Blackfoot originals should be used instead. Read more about this onomastic controversy.